Источник: Издательство «АЛЕТЕЙЯ»
Санкт-Петербург
1998


Примечания

1 В строгом смысле слова данная книга должна была называться «Метафизика общности»; название «Метафизика коммуникации», имеющее существенно иной оттенок, дано издательством. - прим. перев.

2 Автор употребляет термины оптический и онтологический как синонимы. - Прим. перев.

3 Т. е. отличные от людей, которые хотя и имеют принципиальное отношение к сфере витального, однако по своей субстанциальной сущности являются духовными личностями.

4 Gesammelte Werke, Halle, 1921; переиздано: Adolf Reinach, Zur Phänomenologie des bürgerlichen Recht, Kösel, München, 1953.

5 Ср. Balduin Schwarz. Untersuchungen zur Psychologie des Weinens. Dissertation, Studentenhaus Munchen, 1928.

6 Ср. мои статьи: «Die Idee der sittlichen Handlung» и «Sittlichkeit und ethische Werterkenntnis». Wissenschaftliche Buchgemeinschaft, Darmstadt, 1969, а также «Das Wesen der echten Autoritat» в Собрании сочинений, том VIII: «Situationsethik und kleinere Schriften». Kohlhammer, Stuttgart-Regensburg, 1973, s. 209-219.

7 Wesen und Form der Sympathie, 6. Auflage, Francke, Bern, 1973.

8 Всякая любовь стремится по крайней мере к такому союзу, даже если она и не знает реальной возможности осуществления этого намерения. Ей всегда объективно присуща ориентация на подобный союз, так что как только человек узнает о вышеупомянутой возможности, он также и явно начинает стремиться к нему.

9 Эту важнейшую и высшую категорию любви мы подробно рассматривали в работе «Das Wesen der Liebe» («Метафизика любви» СПб, 1999).

10 Я подробно показал в своей книге «Reincheit und Jungfraulichkeit» («Чистота и целомудрие»), что брачная любовь лишь в силу того, что она является любовью, обладает специфическим качеством, позволяющим ей, конечно, распространяться и на чувственную сферу, т. е. вовлекать чувственную сферу как адекватную сферу выражения любви, но что ее собственный характер не может определяться чувственностью.

11 См. мои книги «Reincheit und Jungfraulichkeit» и «Die Ehe», Ars sacra, Munchen, 1958; подробный анализ содержит моя книга «Das Wesen der Liebe» (русское издание: «Метафизика любви». СПб. 1999).

12 С одной стороны, эта «прозрачность» лежит в основе влюбленности в качестве объективного коррелята, с другой - возникновение влюбленности усиливает восприимчивость к этой прозрачности.

13 Мы не можем в том же самом смысле говорить в отношении сфер недостойного о влиянии, в каком говорим о последнем в отношении ценностных сфер. Они не имеют влияния de jure (законного), а лишь влияние de facto (фактическое). Но это означает меньшую реальность в метафизическом аспекте, «мнимое влияние» в метафизическом смысле. В то время как между ценностью и метафизической властью существует неразрывная взаимосвязь, недостойное само по себе - бессильно. Реализация присвоенного влияния, которое в приведенном нами примере осуществляется de facto, в метафизическом отношении недействительна.

14 Подлинным ценностным фундаментом любви к любимому человеку, как мы скоро еще лучше увидим, как раз и является не какое-либо одно ценностное качество, на которое мог бы указать любящий как на таковое, а всегда целостный характер, так или иначе сказывающийся на всем человеке. Но этот последний имеет отношение к одной или нескольким ценностным сферам, и определенные ценностные качества обычно представляют собой исходную точку его познания.

Уже здесь следует подчеркнуть, что кроме этого мотивирующую роль в любви играет совершенно особая «материя индивидуальности». Сходство этих материй имеет в мотивировке корреляции между двумя личностями важную функцию, в значительной степени независимую от вопроса инкорпорированности человека в определенную ценностную сферу. Эту материю индивидуальности следует отличать от подлинного фундамента любви как ценностного ответа. Хотя она не является индифферентной также и с ценностной точки зрения, однако ее предпочтение не продиктовано объективным логосом, как любой истинный ценностный ответ. Она представляет собой элемент, лежащий в основе того, что мы имеем в виду, когда, например, говорим: «этот человек мне симпатичен».

15 То, что «быть ценным» и «быть приятным, приносить удовлетворение» являются двумя принципиально и фундаментально различными категориями, я показал в работе «Die Rolle des objektiven Gutes fur die Person innerhalb des Sittlichen» («Роль объективного блага для человека в рамках нравственного»), опубликованной в Menschheit am Scheideweg, Habbel, Regensburg, 1955, s. 61-85, и подробнее в моей «Этике» («Ethik»), второе издание в Собрании сочинений (Gesammelte Werke), Band II, Kohlhammer, Stuttgart-Regensburg, 1973, третья глава «Категории значимости».

16 Роль сходства, или дополняющего расположения друг к другу как связующего элемента вне сферы ценностного ответа не следует ограничивать функционированием этого сходства как таковым. Напротив, эти моменты, как мы уже видели, могут способствовать пониманию ценности внешнего и внутреннего существа человека и, следовательно, служить основанием настоящей ценностноответной любви. Ибо это нечто объективно рациональное, когда у двух людей в результате их сходства или дополняющего расположения друг к другу возникает сознание того, что они особым образом «заинтересованы» друг в друге и не только в том смысле, что на них возложена особая задача по отношению друг к другу, но также и потому, что их «предназначение» как раз и заключается в том, чтобы особо любить друг друга. Такой «интерес» может быть основан и на объективной ситуации, как это имеет место в любви между детьми и родителями или между братьями и сестрами, но он, как уже сказано, может быть также основан только на объективной расположенности обеих индивидуальностей друг к другу.

17 Аристотель. Никомахова этика, восьмая книга, вторая глава, 1155 b, 30-38.

18 Впрочем, необходимо заметить, что указанный здесь смысл организма не вступает в противоречие с реальной возможностью явлений существенного слияния. Указанный нами «смысл» органического означает лишь то, что подобные явления подразумевают более низкую степень организации.

19 Не может служить возражением и то, что гражданство, сыновность, братство и т. д. также поддерживаются соответствующим общественным целым. Ибо это состояние по сравнению с бытием духовной личности как таковой очень незначительно. Любой человек, в первую очередь, - духовная личность, а уж потом муж, отец, брат, немец, француз, гражданин. Настолько же, насколько и человеком, он является только чадом Божьим или христианином, или даже это состояние представляет собой более высокую реальность - хотя при этом, конечно, оно предполагает бытие духовной личности.

20 Случаи совершенно изолированного влияния каждого из этих моментов очень редки, если вообще возможны.

21 Но это, естественно, не означает, что резкость и ясность «контуров» какой-либо общности сами по себе дают возможность правовой формулировки.

22 Естественно, общая трактовка граждан как объектов или субъектов государственной жизни должна восприниматься cum grano salis (с чувством юмора).

23 Само собой разумеется, вопрос о том, какая нравственная атмосфера наполняет нацию и какова нравственная позиция отдельных людей, наряду с религиозным вопросом имеет для нации центральное значение - но скорее в качестве предпосылки того, о чем идет речь в нации. Однако поскольку нравственное представляет собой ценностную сферу, объективно превосходящую смысловую сферу нации, то оно также может считаться важнейшим благом для нации. И все же оно не принадлежит к специфической смысловой сфере нации, как и само по себе религиозное, которое, конечно, является решающим благом для нации. Нация как corpus не создается этими ценностными сферами.

24 Это невозможно по существу. Конечно, у некоторых народов существует бигамия или полигамия. Но в этом случае то, что называют браком, нельзя отождествлять с истинной супружеской общностью. Этот факт будет непонятен тому, кто видит в браке только государственно узаконенные эротические отношения. Однако тот, кто видит в нем совершенно определенный классический тип общности, сущностно отличающийся от простых эротических отношений, поймет также и то, что брак сущностно эксклюзивен и может состояться только при соответствующих условиях. При полигамии либо только одна женщина является настоящей женой, а остальные - наложницами, либо ни одна из них не является подлинной супругой.

25 Здесь прежде всего идет речь о смысловой невозможности, которой не противоречит абсурдная возможность одновременной фактической принадлежности к двум партийным организациям.

26 Даже если группа друзей собирается образовать акционерное общество, цели которого имеют отношение к ценностной сфере их дружеского круга, то и в этом случае обе эти общности как таковые останутся непереплетенными.

27 При этом мы не принимаем во внимание общность тематической святой любви, которая уникальным в формальном отношении образом извлекает самый внутренний смысловой момент, заключающийся в средоточии брака, и придает ему еще большую возвышенность.

28 Следует обратить особенное внимание на то, что связь человечества с церковью возникает только на основе фактического существования церкви, т. е. на основе возникающего тем самым сверхъестественного предназначения человечества, поскольку эта специфически «сверхъестественная» связь не может быть фундирована самой по себе, чисто «естественной», сущностью человечества. Однако это ни в коем случае не противоречит отмечаемому в тексте факту.

29 К тому же, этот вид влияния выходит за формальные рамки дел в самом узком смысле, поскольку здесь также имеется в виду - даже в особо сильной степени - действенное «влияние» на отдельного человека без всякого проявления активности, даже без какого-либо осуществления актуальных функций.

30 Связь между объемом и ценностной высотой наблюдается только в общности, смысловая сфера котороя представляет собой абсолютное высшее благо. В этом случае - церкви - смыслом ее с необходимостью будет то, чтобы обратиться ко всем и по причине высоты своей ценности затрагивать каждого и в содержательном отношении.

31 С методической точки зрения здесь, разумеется, речь идет только об идее подобной общности, а не о констатации ее реального существования. Естественно, предполагается реальность интенции ее членов.

32 Наряду с этой общностью заслуг, черпающей из сокровищницы заслуг (thesaurus meritorum), существует аналогичная общность провинностей, так сказать onus culparum (бремя провинностей). Это следует из ясно выраженного как в Новом, так и в Ветхом Завете единства человеческого рода в Адаме и из общего христианского учения о первородном грехе. Церковь, мистическое тело Христово, определяется - главным образом апостолом Павлом - как общность, столь сплоченная на самом глубоком бытийном фундаменте, что все ее члены страдают, когда страдает один из них, а более сильные должны поддерживать слабых. Идея искупления, поддержанная многими великими святыми, имеет свое богословское основание в этой причастности всех к грехам и заслугам отдельного человека. Общая ответственность и представительство составляют сущность «полного возраста Христова» и церковной общности (ср. Эфес. 4, 4-2.5; Рим. 12, 4 и сл.; 1 Кор. 12, 12-25).

В новое время никто не сказал так ясно, как Donoso Cortes о «вменяемости» заслуг и провинностей - прежде всего в рамках церкви (Katholizismus, Liberalismus und Sozialismus nach ihren Grundprinzipien, впервые - Madrid, Paris, 1851; немецкое издание - L. Fischer. Der Staat Gottes. Karlsruhe, 1933, книга третья, гл. 3-6). В своем обсуждении солидарности он, кроме того, показывает, что уже в естественных общностях - человечестве, семье, народе, нации - имеет место глубокое переплетение совместной ответственности за вину (не коллективной вины) и общеполезных заслуг, - это, более того, без такой солидарности не может быть никакой преемственности в общностях, продолжительность существовании которых превосходит продолжительность членства в них отдельных людей. Несмотря на сложность такой ситуации, несмотря на это бремя человек обладает способностью духовно вырваться из преступной среды и воспитать в себе благородную, нравственную личность. И наоборот: он может стать злодеем в высоконравственном и религиозном обществе. За ним полностью сохраняется его свободная воля, несмотря на любую его связь с той или иной общностью. Он разделяет вину и заслуги данной общности в качестве бремени либо бескорыстной помощи. Но уровень его развития как личности, его религиозный и нравственный облик в конечном счете определяет его свободная воля. Поэтому, говоря об onus culparum, мы имеем в виду общую вину и возможное искупление, а не личный грех.

Поскольку эта проблематика в достаточной мере не исследована ни в философском, ни в богословском отношении, автор не мог и не хотел рассматривать ее глубже в рамках настоящей работы. Данные замечания являются резюме одной беседы с автором, запись которой нам любезно предоставил профессор Фердинанд Хольбёк из Зальцбурга (прим. издат.).

33 Эта точка зрения относится и к дальнейшему рассмотрению брака. Мы не подчеркивали ее в соответствующих местах специально потому, что необходимость и способ ее применения без труда видны из контекста.

34 Эта ценность сохраняется и в бездетном браке. Хотя в этом случае нет той ценности, которую имеет конкретная общность исключительно по причине фактического события, заключающегося в рождении нового человека, - все же принципиально свойственная ее смысловой сфере ориентация на это действие имеет место также и в этом случае, и придает даже и такому браку то таинственное метафизическое величие, которое мы только что продемонстрировали в качестве собственного ценностного момента брачной общности.

35 Очевидно, рассматриваемый общественный этос как раз и представляет собой один из самых непосредственных результатов влияния общности на отдельного человека. Чем выше в нравственном отношении соответствующий этос общности, тем больше нравственная поддержка отдельного человека со стороны общности.

36 Под общностью на основе общих интересов мы понимаем образование, члены которого как таковые в основном стремятся лишь к удовлетворению своих потребностей или в лучшем случае к определенным объективным благам для человека - и именно исходя из этих интересов собираются вместе в надежде увеличить свои шансы. Такая группа людей может быть никак не оформлена либо организована по примеру объединения. В последнем случае не следует смешивать заключенное в этой форме объединяющее начало с собственным объединяющим началом оформленной общности на основе общих интересов. Также не должен вводить нас в заблуждение относительно ее сущности возможная ценность, которую иногда приобретает это образование на ценностном фоне того объективного блага для человека, к которому стремятся его члены. Там, где ценностный уклон превращается в суть этого образования, мы уже покидаем почву простой общности на основе общих интересов. Наконец, различать контуры ее собственной сущности нам не должен помешать и момент, характеризующий жизненную сферу, который легко может быть связан с общностью на основе общих интересов. Данная общность, строго говоря, не является общностью, даже в том широком смысле, в каком мы можем говорить об общности применительно к объединению в жизненной сфере. Здесь люди как личности не объединены даже тем формальным, т. е. внешним образом. Здесь, если говорить в самых общих чертах, объединяются собственно лишь определенные, как бы изолированные от личностей, «волевые моменты», в то время как сами личности находятся совершенно вне сферы объединения. Тем не менее в круг нашего рассмотрения необходимо ввести и эти образования, поскольку их противоположность действительным общностям весьма поучительна. Если мы называем их в тексте «общностями» и применяем к ним категории общности, то это, разумеется, следует понимать в соответствующем смысле.

37 В гуманитарной идее человечества метафизическая общность человечества трактуется как своего рода общность на основе общих интересов, и грандиозная космическая картина метафизической ситуации человека плачевным образом уплощается. Положение не меняется и тогда, когда эту банальную общность интересов метафизически обрамляют и мистифицируют.

Hosted by uCoz