Мария Спивак:
Почему нравится перевод? Прежде всего, я отношу это за счет особой магии самой книги, которую мне каким-то образом удалось уловить и передать, ведь сюжет в ней вовсе не главное. У меня есть ощущение, что я совпадаю с текстом Роулинг как элемент паззла, поэтому могу, как медиум, передавать атмосферу книги. Хотя, возможно, здесь сказывается феномен ее произведений - каждому кажется, что это - его, что это полностью ложится на его мироощущение, а на самом деле каждый улавливает свое.
Презумпция невиновности
Право на скачивание и чтение переводов с данного сайта - имеют только члены "i-Potter Club"а, лица не входящие в данное сообщество - должны немедленно покинуть этот сайт.
Нажав на кнопку "Вход на сайт" (выше) - вы подтверждаете, что являетесь членом "i-Potter Club"a"
Все права соблюдены
Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).
Новости:
Как известно, сайт "НИИ Гарри Поттер" - на котором находились не только переводы Марии Спивак, но и другая полезная информация был закрыт около четырех лет назад.
С радостью хотим сообщить вам, что сайт "НИИ Гарри Поттер" вновь открыт. Он вновь открыл свои двери 1 января 2009 года. Теперь "НИИ Гарри Поттер" имеет новый адрес - так-как он находится на бесплатном хостинге: www.harrypotter.pw