Перевод книги Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти»

ГПиDH

Глава двадцать вторая

Дары Смерти

Дата последней редакции:  25.10.2007
Переводчик:  Galadriel
Бета:  Катю
Гамма:  


Гарри упал, задыхаясь, на траву, но немедленно вскочил на ноги. Кажется, они в сумерках очутились на краю поля; Гермиона тут же начала кружить вокруг них с поднятой палочкой.

Protego totalum… Salvio Hexia…

– Вот грязный предатель! – выдохнул Рон, появляясь из-под плаща-невидимки и бросая его Гарри. – Гермиона, ты гений, просто гений, поверить не могу, что мы из всего этого выбрались!

Cave Inimicum… Я же говорила, что это рог носогроха*, я же говорила! А теперь весь его дом взлетел на воздух!

– Так ему и надо, – ответил Рон, оглядывая порванные джинсы и порезы на ногах. – Как думаешь, что они с ним сделают?

– Ой, надеюсь, его не убьют, – вздохнула Гермиона. – Вот почему я хотела, чтобы Упивающиеся смертью хоть мельком увидели Гарри: тогда бы они убедились, что Ксенофилиус не лгал!

– Зачем тогда мне прятаться? – спросил Рон.

– Да потому что ты должен лежать в постели с лишаем, Рон! Они похитили Луну только потому, что ее отец поддерживал Гарри! Подумай, что случится с твоей семьей, если узнают, что ты с ним!

– А как насчет твоих мамы и папы?

– Они в Австралии, – ответила Гермиона. – Думаю, с ними все в порядке. Они ничего не знают.

– Ты просто гений, – повторил Рон, с восторгом глядя на нее.

– Да уж, точно, Гермиона, – горячо согласился Гарри. – Не представляю, что бы мы без тебя делали.

Она просияла, но тут же снова посерьезнела.

– А как же Луна?

– Ну, если они не лгут и она до сих пор жива… – начал Рон.

– Не говори так, не говори! – пискнула Гермиона. – Она должна быть жива, просто должна!

– Значит, она должна быть в Азкабане, – ответил Рон. – Только выдержит ли она там… многие не смогли…

– Обязательно, – сказал Гарри. Он не мог заставить себя смириться с другим исходом. – Луна, она сильная, гораздо сильнее, чем можно подумать. Наверное, рассказывает всем сокамерникам о мусоропрыгах** и нарглах.

– Надеюсь, ты прав, – она на секунду прикрыла рукой глаза. – Мне так жаль Ксенофилиуса, если…

– Если бы он только что не пытался продать нас Упивающимся смертью, ага, – бросил Рон.

Они поставили палатку и залезли в нее, Рон приготовил всем чай. После того, как им едва удалось сбежать, это промозглое туманное место казалось чуть ли не родным домом – безопасным, знакомым и приветливым.

– Ой, и зачем мы пошли туда? – простонала Гермиона после минутной паузы. – Гарри, ты был прав, снова эта Годрикова Лощина, совершенно бесполезная трата времени! Дары Смерти… просто бред… хотя если серьезно, – казалось, ее озарила внезапная идея, – может быть, он все это выдумал, ведь может? Наверное, он не верит в Дары Смерти, а просто хотел задержать нас до появления Упивающихся смертью!

– Я так не думаю, – заметил Рон. – В таком напряжении гораздо сложнее что-то выдумать, чем может показаться. Я это понял, когда меня поймали Охотники. Гораздо легче было притвориться Стэном, потому что я немного о нем знал, чем изобрести новую личину целиком. Старина Лавгуд из кожи вон лез, лишь бы мы оставались на месте. Думаю, он рассказал нам правду, или то, что считал правдой, только чтобы продлить разговор.

– Ну, не думаю, что это важно теперь, – вздохнула Гермиона. – Даже если он не врал, я такой чепухи никогда в жизни не слышала.

– Постой-ка, – заметил Рон, – Тайную комнату тоже все считали мифом, так?

– Но Даров Смерти просто не может быть, Рон!

– Вот ты так говоришь, а один уже есть, – сказал Рон, – плащ-невидимка Гарри…

– «История о трех братьях» – это сказка, – твердо произнесла Гермиона. – Сказка о том, насколько люди боятся смерти. Если бы чтобы избежать ее, достаточно было спрятаться под плащом-невидимкой, у нас бы уже было все что нужно!

– Не знаю. Непобедимая палочка бы не помешала, – заметил Гарри, вертя в руках терновую палочку, которая вызывала у него такую неприязнь.

– Ее не существует, Гарри!

– Ты же рассказывала про кучу всяких палочек – Палочка смерти или как там еще…

– Ну ладно, если хочешь дурачить себя, что Старшая палочка есть, как насчет Камня воскрешения? – жестом она изобразила кавычки вокруг названия, а ее голос сочился сарказмом. – Никакой магией не воскресить мертвых, вот в чем дело!

– Но когда моя палочка соединилась с палочкой Сами-Знаете-Кого, появились мама и папа… и Седрик…

– Но они ведь по-настоящему не восстали из мертвых, так? – сказала Гермиона. – Эти… эти бледные подобия ведь не то же самое, что вернуть кого-нибудь к жизни?

– Но вот та девушка из сказки, она на самом деле не вернулась, правда? В сказке говорится, что если человек умер, он принадлежит миру мертвых. Но второй брат все равно мог видеть ее и говорить с ней, да? Они даже жили вместе некоторое время…

Он заметил на лице Гермионы тревогу и еще что-то, более неуловимое. А потом она взглянула на Рона, и Гарри понял, что в глазах девушки затаился страх. Его слова о том, чтобы жить с мертвыми, напугали ее…

– Так значит, парня Певереллов похоронили в Годриковой Лощине, – быстро произнес он, стараясь, чтобы это прозвучало рассудительно, – и ты ничего не знаешь о нем, да?

– Да, – ответила она с облегчением, что они сменили тему. – Я попыталась разузнать про него после того, как увидела отметку на его могиле; если бы он был кем-то известным или сделал что-нибудь важное – уверена, о нем упоминалось бы хоть в одной книге. Единственное место, где упоминается фамилия Певерелл, это «Природа благородства: Магическая родословная». Я позаимствовала ее у Кричера, – пояснила она, когда Рон удивленно поднял брови. – В ней перечисляются чистокровные семьи, пресекшиеся по мужской линии. Видимо, фамилия Певереллов исчезла одной из первых.

– Пресекшиеся по мужской линии? – переспросил Рон.

– Это значит, что их род оборвался, – пояснила Гермиона. – В случае Певереллов – много веков назад. У них все еще могут оставаться потомки, конечно, просто они носят другие фамилии.

И тут в голове Гарри сложились сверкающие кусочки головоломки; при упоминании фамилии Певереллов всплыло воспоминание: грязный старик, тычущий уродливым кольцом в лицо министерским чиновникам, и Гарри выпалил:

– Марволо Гонт!

– Что? – хором произнесли Рон и Гермиона.

– Марволо Гонт! Дед Сами-Знаете-Кого! В думоотводе! С Дамблдором! Марволо Гонт говорил, что он потомок Певереллов!

Рон и Гермиона выглядели ошеломленными.

– Кольцо, то самое, которое стало хоркруксом, Марволо Гонт говорил, что на нем герб Певереллов! Я видел, как он им размахивал перед человеком из министерства, чуть ли не под нос ему совал!

– Герб Певереллов? – резко переспросила Гермиона. – Ты не разглядел, как он выглядит?

– Кажется, нет, – ответил Гарри, пытаясь вспомнить. – Там ничего особенного не было, насколько я мог разглядеть, разве что пара царапин. Я увидел кольцо вблизи уже после того, как оно треснуло.

Гермиона внимательно взглянула на него, и Гарри прочел в ее глазах понимание. Рон с удивлением переводил взгляд с одного из них на другого.

– Обалдеть… Думаешь, это опять был тот знак? Знак Даров?

– А почему нет? – с волнением произнес Гарри. – Марволо Гонт был старым невоспитанным гадом, жил как в свинарнике, и его интересовала только его родословная. Если кольцо передавалось веками, он мог и не знать, что это такое на самом деле. В том доме вообще не было книг, и уж поверьте, он был не из тех людей, кто читает детям сказки на ночь. Он мог тешиться мыслью, что царапины на камне – это герб, потому что в его представлении чистая кровь делает чуть ли не королем.

– Да… это все, конечно, очень интересно, – осторожно начала Гермиона, – но Гарри, если ты думаешь о том, о чем мне кажется…

– Ну почему нет? Почему? – выпалил Гарри, забыв об осторожности. – Это ведь был камень, так? – он взглянул на Рона, ища поддержки. Что, если он и был Камнем воскрешения?

Рон разинул рот.

– Вот те раз… но он будет работать, если Дамблдор сломал?..

– Работать? Работать?Рон, он никогда не работал! Никакого Камня воскрешения не существует!

Гермиона с раздраженным видом вскочила на ноги.

– Гарри, ты пытаешься все притянуть за уши к этой сказке о Дарах…

– Притянуть за уши? – переспросил он. – Гермиона, все и так сходится. Я знаю, что на камне был знак Даров Смерти! Гонт же говорил, что он потомок Певереллов!

– Минуту назад ты говорил, что толком не видел рисунок на камне!

– А где, думаешь, кольцо сейчас? – спросил Рон Гарри. – Что с ним сделал Дамблдор после того, как расколол?

Но воображение Гарри уже неслось вперед, оставляя Рона и Гермиону далеко позади…

Три вещи, или Дары, которые, если их объединить, сделают их хозяина Властелином Смерти… Властелином… Завоевателем… Победителем… Последний же враг истребится – смерть…

А потом он представил себя, хозяина Даров, лицом к лицу с Волдемортом, чьи хоркруксы и сравниться не могли… Ни один не сможет жить, пока жив другой…Может, ответ здесь? Дары против хоркруксов? В конце концов, есть какой-то способ гарантировать, что победит именно он? Если он завладеет Дарами Смерти, защитят ли они его?

– Гарри?

Но Гарри едва слышал ее; он достал плащ-невидимку и водил по нему рукой, струящаяся ткань была легкой, как воздух. За почти семь лет, проведенных в магическом мире, он никогда не видел ничего подобного. Плащ был именно таким, как говорил Ксенофилиус: Плащ, который действительно делает владельца полностью невидимым, все время, пока он надет, давая постоянное укрытие, непроницаемое ни для каких заклинаний…

Гарри охнул, когда на него внезапно накатили воспоминания…

– Дамблдор получил плащ в ту ночь, когда погибли мои родители! – у него дрожал голос, и он чувствовал, что к лицу прилила кровь, но не мог остановиться. – Мама говорила Сириусу, что Дамблдор забирал плащ! Вот в чем дело! Он хотел изучить его, потому что считал его третьим из Даров! Игнотус Певерелл похоронен как раз в Годриковой Лощине… – Гарри не глядя кружил вокруг палатки, ему казалось, будто перед ним открывается прямая дорога к истине. – Он мой предок! А я потомок третьего брата! Вот в чем суть! – он нес как щит свою убежденность, свою веру в Дары, будто сама мысль об обладании ими давала ему защиту, и на сердце у него было радостно, когда он вновь повернулся к друзьям.

– Гарри! – снова позвала Гермиона, но тот был слишком увлечен развязыванием кошелька на шее, руки у него дрожали.

– Читай! – он сунул ей в руки письмо матери. – Читай! Плащ был у Дамблдора, Гермиона! И зачем бы он был ему нужен? Он не нуждался в плаще, он мог сотворить такие мощные Маскировочные чары, что становился совершенно невидимым и без него.

Что-то блестящее упало на пол и закатилось под стул: доставая письмо, он выронил снитч. Гарри остановился, чтобы поднять его, и тут новый источник невероятных открытий сделал ему еще один подарок; удивление и шок были настолько сильны, что он закричал.

– ОНО ЗДЕСЬ! Он оставил мне кольцо – оно внутри снитча!

– Ты… ты серьезно?

Он не мог понять, почему Рон кажется таким ошеломленным. Для Гарри это было настолько ясным, настолько очевидным. Все сходилось, все… Плащ был третьим из Даров, а когда он поймет, как отрывается снитч, у него будет второй, и потом остается только найти первый Дар, Старшую палочку, и…

Но тут как будто занавес упал на освещенную сцену: все его возбуждение, все надежды и счастье растаяли в один миг, он остался один во тьме, и чарующее видение распалось.

– Так вот что он ищет.

Перемена в его голосе еще больше напугали Рона и Гермиону.

– Сами-Знаете-Кто ищет Старшую палочку, – он отвернулся, чтобы не видеть их напряженных, недоверчивых лиц. Он знал, что это правда. Все сходилось; Волдеморту не нужна была новая палочка, напротив, он искал старую, действительно очень старую. Гарри подошел к выходу из палатки и, забыв про Рона и Гермиону, глядел в темноту и думал…

Волдеморт вырос в маггловском приюте. Некому было рассказывать ему в детстве «Сказки барда Бидла», также как и Гарри. Вряд ли кто-то из магов верил в Дары Смерти. Мог ли Волдеморт знать о них?

Гарри пристально смотрел во тьму… Если бы Волдеморт знал о Дарах Смерти, он наверняка попытался бы найти их, завладеть ими – тремя вещами, которые делали их обладателя господином над самой Смертью? И если бы он знал о Дарах Смерти, то ему, прежде всего, не понадобились бы хоркруксы. Может, сам факт, что он получил Дар и превратил его в хоркрукс, говорит о том, что эта последняя великая магическая тайна ему неизвестна?

А это означало, что Волдеморт разыскивал Старшую палочку, не осознавая целиком ее силы, не понимая, что она была одним из трех… ведь палочка была Даром, который невозможно спрятать, о котором известно всем… Кровавый след Старшей палочки тянется по страницам истории магического мира…

Гарри смотрел, как дымчатые и серебристые локоны заслоняют белый лик луны на облачном небе. От собственных изумительных открытий у него кружилась голова.

Он снова повернулся к палатке и был поражен тем, что Рон и Гермиона не шелохнулись за все это время, Гермиона держала в руках письмо Лили, а Рон рядом с ней казался встревоженным. Неужели они не поняли, как далеко увели их всех последние несколько минут?

– Ведь так же? – спросил Гарри, пытаясь заставить и их ощутить ту же восторженную уверенность. – Это объясняет все. Дары Смерти существуют, и у меня есть один из них, а может и два… – он показал снитч, – а Сами-Знаете-Кто ищет третий, но он не знает… он думает, что это просто могущественная палочка…

– Гарри, – начала Гермиона, подходя к нему и возвращая ему письмо Лили, – мне жаль, но я думаю, что ты все понимаешь неправильно, вообще все.

– Но как ты не понимаешь? Все сходится…

– Нет, не сходится, – сказала она. – Нет. Гарри, ты просто слишком этим увлекся. Пожалуйста, – начала она снова, – пожалуйста, ответь мне вот на что: если бы Дары Смерти действительно существовали и Дамблдор знал о них, о том, что их обладатель станет господином Смерти – Гарри, почему же он не сказал бы тебе этого? Почему?

У него уже был готов ответ.

– Ты же сказала, Гермиона. О них нужно узнать самому. Это условие.

– Но я сказала это только чтобы заставить тебя пойти к Лавгудам! – отчаянно выкрикнула Гермиона. – Я никогда так не думала!

Гарри не обратил на нее внимания.

– Дамблдор обычно предоставлял мне выяснять все самостоятельно. Он позволял мне попытать силы, рискнуть. Похоже, именно так он бы и поступил.

– Гарри, это не игра, это не тренировка! Это реальный мир, и Дамблдор оставил тебе очень ясные указания: найти и уничтожить хоркруксы! Этот символ ничего не значит, забудь об этих Дарах Смерти, мы не можем позволить себе потерять цель…

Но Гарри не слушал ее. Он не переставал вертеть в руках снитч, отчасти ожидая, что тот сейчас расколется, открывая Камень воскрешения, доказывая Гермионе, что он прав и что Дары Смерти существуют…

Она обратилась к Рону.

– Хоть ты, ты ведь не веришь в это?

Гарри посмотрел на него, Рон замялся.

– Я не знаю… в смысле… вроде кое-что же сходится, – неловко пробормотал Рон. – Но если в целом посмотреть… – он перевел дыхание. – Я думаю, нам надо уничтожить хоркруксы, Гарри. Дамблдор сказал нам сделать именно это. Может… может, лучше забыть обо всех этих Дарах.

– Спасибо, Рон, – произнесла Гермиона. – Я постою на вахте первой.

Она быстро прошла мимо Гарри и, так же резко остановившись, села у выхода из палатки.

Но Гарри плохо спалось в ту ночь. Идея Даров Смерти завладела им, и он никак не мог успокоиться, в голове кружились волнующие мысли: палочка, камень, плащ, если бы только он смог получить их все…

Откроюсь я в конце… Но что значит «в конце»? Почему он не может достать камень прямо сейчас? Если бы у него только был камень, он мог бы задать эти вопросы Дамблдору лично… и Гарри шептал, шептал снитчу в темноте, пробуя все подряд, даже серпентарго, но золотой шарик не открывался…

А палочка, где же спрятана Старшая палочка? Где теперь ищет Волдеморт? Гарри пожалел, что шрам не болит и не показывает ему мысли Волдеморта, потому что впервые в жизни его с Волдемортом объединяло желание обладать одной и той же вещью… Гермионе бы эта идея не понравилась, конечно… Но ведь она все равно не верит… Ксенофилиус был по-своему прав… Недалекая, ограниченная, зашоренная…Все дело было в том, что ее действительно пугала мысль о Дарах Смерти, особенно о Камне воскрешения… и Гарри снова прижал снитч к губам, целуя его, едва не глотая, но холодный метал не поддавался…

Уже почти рассвело, когда он вспомнил о Луне, в одиночестве сидящей в азкабанской камере, окруженной дементорами, и ему стало стыдно. Он совсем позабыл о ней за этими лихорадочными размышлениями о Дарах. Если бы он только мог спасти ее, но дементоры в таком количестве практически непобедимы. Задумавшись об этом теперь он осознал, что не вызывал патронуса терновой палочкой… Утром нужно будет попробовать…

Если бы только можно было достать палочку получше…

И желание получить Старшую палочку, Палочку смерти, непобедимую, неукротимую, разом захватило его…

На следующее утро они сложили палатку и двинулись дальше под проливным дождем. Ливень преследовал их до побережья, где они разбили на ночь палатку, и не переставал всю неделю, из-за чего окружающий пейзаж казался Гарри гнетущим и унылым. Думать он мог только о Дарах Смерти. Будто внутри него горел огонек, который не могло погасить ни явное неверие Гермионы, ни постоянные сомнения Рона – ничто. И все же чем сильнее разгоралось в нем желание обладать Дарами, тем мрачнее он становился. Он винил Рона и Гермиону: их непоколебимое равнодушие подавляло его так же, как и бесконечный дождь, но ослабить его абсолютную убежденность не могло. Вера в Дары и желание получить их поглощали Гарри настолько, что он чувствовал себя отдалившимся от друзей с их одержимостью хокруксами.

– Одержимость? – с тихой яростью повторила Гермиона, когда он однажды вечером не подумав произнес это слово после того, как она отчитала его, что он даже не пытается определить местонахождение хоркруксов. – Это не мы одержимы, Гарри! Мы как раз пытаемся сделать то, чего хотел от нас Дамблдор!

Но он не обратил внимания на этот завуалированный упрек. Дамблдор оставил знак Даров специально, чтобы Гермиона расшифровала его, и он же, Гарри был в этом убежден, заключил Камень воскрешения в золотой снитч. Ни один не сможет жить, пока жив другой… Хозяин Смерти…Ну почему Рон и Гермиона не понимают?

– Последний же враг истребится – смерть, – спокойно процитировал Гарри.

– А я думала, нам необходимо бороться c Сами-Знаете-Кем, – возразила Гермиона, и Гарри сдался.

Даже загадка серебристой лани, которую не переставали обсуждать остальные двое, казалась теперь Гарри гораздо менее важной, второстепенной. Его волновало только то, что шрам снова начало дергать, хотя он изо всех сил пытался скрыть это от друзей. При любом удобном случае он оставался в одиночестве, но увиденное разочаровало его. Характер видений, которые он делил с Волдемортом, изменился: они стали расплывчатыми, неясными, будто утратили фокус. Гарри мог различить лишь смутные очертания чего-то, напоминающего череп, и какую-то гору, будто сотканную из теней. Он так привык к резким и реалистичным образам, что перемена обескуражила его. Он опасался, что связь с Волдемортом, которую он одновременно боялся и, что бы там ни говорил Гермионе, ценил, как-то повредилась. Гарри почему-то связывал эти расплывчатые, не приносящие удовлетворения образы с тем, что его палочка сломалась, будто новая терновая палочка была виновата в том, что он не видел мысли Волдеморта так же хорошо, как прежде.

Недели шли, и Гарри, даже поглощенный своими мыслями, не мог не заметить, что руководить ими начал Рон. Может, он хотел загладить вину за то, что оставил их тогда, может, это апатия Гарри пробудила в нем спящие лидерские качества, но теперь именно Рон подбадривал их и убеждал не опускать руки.

– Осталось три хоркрукса, – повторял он. – Нам нужен план действий, давайте же! Где мы не искали? Еще раз пройдем по списку. Приют…

Косая аллея, Хогвартс, дом Риддлов, «Боргин и Баркес», Албания – все места, где, как они знали, Волдеморт жил, работал, где бывал и убивал, Рон и Гермиона обсуждали снова и снова, а Гарри вступал в разговор, только чтобы не дать Гермионе вконец достать его. Он был бы счастлив, если бы его оставили одного в тишине, чтобы он смог прочитать мысли Волдеморта и узнать больше о Старшей палочке, но Рон настаивал на том, чтобы посещать самые неправдоподобные места, как Гарри подозревал, просто чтобы не останавливаться.

– Нельзя сказать наверняка, – не переставал повторять Рон. – Верхняя Флэгли – магическая деревня, может, он хотел тут поселиться. Пойдемте глянем, что там как.

Часто появляясь в селениях магов, они попадались на глаза Охотникам.

– Некоторые из них наверняка похуже Упивающихся смертью, – говорил Рон. – Которые меня схватили, были слабоваты, но Билл говорит, есть действительно опасные. По «ПоттерFM» говорили…

– По чему? – изумился Гарри.

– «ПоттерFM», я тебе не говорил, как оно называется? Программа, которую я все время пытаюсь поймать по радио, единственная, где говорят правду о том, что происходит. Почти все программы подпевают Сами-Знаете-Кому, все, кроме «ПоттерFM», мне ужасно хочется, чтобы ты послушал, но на нее сложно настроиться…

Рон проводил вечер за вечером, выбивая палочкой различные ритмы по приемнику, на котором крутился переключатель. Иногда они слышали обрывки советов, как лечить драконий сифилис, а как-то поймали несколько тактов «Полный котел кипящей любви». Постукивая палочкой, Рон пытался угадать верный пароль, вполголоса нашептывая обрывочные слова.

– Обычно это что-то связанное с Орденом, – пояснил он им. – Биллу здорово удается их вычислять. Рано или поздно я все равно узнаю…

Но удача улыбнулась Рону только в марте. Гарри сидел на вахте у входа в палатку, лениво глядя на пробившиеся из промерзлой земли гиацинты, когда Рон издал радостный возглас.

– Поймал, поймал! Пароль «Альбус»! Сюда, Гарри.

Впервые за много дней позабыв о Дарах Смерти, Гарри поспешил в палатку, где Рон и Гермиона уже сидели на коленях у маленького радио. Гермиона, полировавшая просто от скуки меч Гриффиндора, открыв рот глядела на маленькую колонку, откуда доносился очень знакомый голос…

– Извиняемся за временное отсутствие в эфире, им мы обязаны повышенному вниманию к нам этих милашек Упивающихся смертью.

– Это же Ли Джордан! – воскликнула Гермиона.

– Я знаю, – просиял Рон. – Круто, да?

– … теперь нашли другое безопасное место, – говорил Ли. – Я рад сообщить вам, что сегодня вечером к нам присоединились два наших постоянных корреспондента. Привет, ребята!

– Привет!

– Добрый вечер, Речник***!

– «Речник» – это Ли, – объяснил Рон. – У них у всех кодовые имена, но обычно можно понять…

– Шшш! – шикнула на него Гермиона.

– Но прежде чем я дам слово Королю**** и Ромулу, – продолжал Ли, – давайте коротко расскажем о тех смертях, которые «Сеть магических новостей» и «Ежедневный пророк» считают недостойными упоминания. Мы с большим сожалением должны сообщить нашим слушателям об убийствах Теда Тонкса и Дирка Кресвела.

Гарри стало нехорошо, сердце ушло в пятки. Они с Роном и Гермионой в ужасе переглянулись.

– Также был убит гоблин по имени Горнак. Полагают, что магглорожденному Дину Томасу и второму гоблину, которые, как полагают, путешествовали вместе с Тонксом, Кресвелом и Горнаком, удалось сбежать. Если Дин слушает нас, либо если кому-нибудь известно о его местонахождении, его родители и сестры отчаянно ждут вестей.

Между тем в Гэддли семью магглов из пяти человек обнаружили мертвыми в своем доме. Маггловские власти объясняют их смерть утечкой газа, но как сообщили мне члены Ордена Феникса, это было Смертельное проклятие – лишнее доказательство, если они еще нужны, тому, что маггловские погромы при нынешней власти несколько вышли за рамки обычного развлечения.

И наконец, с огорчением сообщаем слушателям, что в Годриковой Лощине были найдены останки Батильды Бэгшот. Очевидно, она умерла несколько месяцев назад. Орден Феникса сообщает, что на ее теле обнаружены повреждения, явно свидетельствующие о применении темной магии.

Дорогие слушатели, я призываю вас присоединиться к минуте молчания в память о Теде Тонксе, Дирке Кресвеле, Батильде Бэгшот, Горнаке и неизвестных, но оплакиваемых не меньше магглах, убитых Упивающимися смертью.

Повисла тишина, и Гарри, Рон и Гермиона не вымолвили ни слова. Отчасти Гарри жаждал узнать больше, отчасти же боялся того, что можно услышать. Впервые за долгое время он почувствовал себя полностью связанным с окружающим миром.

– Спасибо, – произнес голос Ли. – А теперь вернемся к нашему постоянному корреспонденту Королю, который расскажет нам, как новый магический порядок сказывается на маггловском мире.

– Спасибо, Речник, – раздался глубокий, спокойный и уверенный голос, который невозможно было не узнать.

– Кингсли! – выпалил Рон.

– Мы поняли! – шикнула Гермиона.

– Магглам все еще неизвестно о причине их бед, хотя тяжелые несчастные случаи продолжаются, – произнес Кингсли. – Однако мы также постоянно слышим воистину воодушевляющие рассказы о магах и ведьмах, рискующих собственной безопасностью, чтобы защитить своих маггловских друзей и соседей, часто без их ведома. Мне хотелось бы призвать наших слушателей следовать их примеру, возможно, наложить защитные заклятья на маггловские дома на вашей улице. Такие простые меры могут спасти много жизней.

– А что скажешь, Король, тем слушателям, которые возражают, что в столь опасные времена действует принцип «маги важнее»? – спросил Ли.

– Я бы сказал, что от «маги важнее» одна ступенька до «чистокровки важнее», а там и «Упивающиеся смертью», – ответил Кингсли. – Мы все люди, не так ли? Жизнь всех людей стоит одинаково, и жизнь любого заслуживает спасения.

– Великолепно сказано, Король, если мы выберемся из всей этой передряги, я буду голосовать, чтобы тебя сделали министром магии, – сказал Ли. – А теперь слово Ромулу с нашей популярной рубрикой «Друзья Поттера».

– Спасибо, Речник, – раздался другой очень знакомый голос. Рон открыл было рот, но Гермиона шепотом оборвала его.

– Мы знаем, что это Люпин!

– Ромул, ты, как и всегда, появляясь в нашей программе, считаешь, что Поттер до сих пор жив?

– Да, – твердо сказал Люпин. – Я ни секунды не сомневаюсь, что Упивающиеся смертью объявят о его гибели, если это произойдет, сколь возможно широко, ведь это нанесет боевому духу тех, кто сопротивляется новому режиму, смертельный удар. «Мальчик, который выжил» остается символом всего, за что мы сражаемся: победы добра, силы чистоты, необходимости сопротивляться.

Гарри переполнили одновременно благодарность и стыд. Неужели Люпин простил eму все то, что он наговорил во время их прошлой встречи?

– Что бы ты передал Гарри, если бы знал, что он нас слушает, Ромул?

– Я бы сказал, что в душе мы все с ним, – ответил Люпин и помедлил. – И еще сказал бы следовать своей интуиции, которая почти всегда верна.

Гарри посмотрел на Гермиону, глаза которой были полны слез.

– Почти всегда верна, – повторила она.

– О, я вам не говорил? – удивленно произнес Рон. – Билл сказал, Люпин и Тонкс снова живут вместе! И она явно слишком потол…

– … и новая информация о друзьях Гарри Поттера, страдающих за свою преданность, – говорил Ли.

– Ну, как знают наши постоянные слушатели, в тюрьму были заключены еще несколько открытых сторонников Гарри Поттера, в том числе Ксенофилиус Лавгуд, бывший редактор «Придиры».

– Хотя бы он до сих пор жив! – пробормотал Рон.

– Также буквально несколько часов назад мы узнали, что Рубеус Хагрид, – все трое охнули и чуть не прослушали конец предложения, – известный всем лесничий из Школы Хогвартс, чудом избежал ареста за то, что по слухам устроил у себя дома вечеринку «Поддержи Гарри Поттера». Как бы там ни было, Хагрид не был взят под стражу и, полагаем, находится в бегах.

– Наверное, от Упивающихся смертью проще уйти, когда у тебя пятиметровый сводный брат? – спросил Ли.

– Скорее, это даст тебе форы, – рассудительно заметил Люпин. – Могу я только заметить, что хотя все мы на «ПоттерFM» восхищаемся мужеством Хагрида, я настоятельно не советую даже самым преданным сторонникам Гарри следовать его примеру. При нашей обстановке проводить вечеринки в поддержку Гарри Поттера будет неблагоразумно.

– Так и есть, Ромул, – поддержал Ли, – так что предлагаем выражать свою преданность человеку со шрамом-молнией, слушая «ПоттерFM»! А теперь перейдем к известиям о маге, который кажется почти столь же неуловимым, как Гарри Поттер. Мы предпочитаем называть его Главный Упивающийся смертью, и я хочу представить вам нового корреспондента, который расскажет нам о новых невероятных слухах о нем. Грызли?

– Грызли? – раздался еще один знакомый голос, и Гарри, Рон и Гермиона хором воскликнули:

– Фред!

– Нет, это Джордж!

– Это Фред, думаю, – сказал Рон, наклоняясь ближе, а какой бы то ни было из близнецов говорил:

– Только не «Грызли», ни за что, я же говорил тебе, что хочу быть «Хищником»!

– Ну хорошо, Хищник, не расскажешь нам, что ты думаешь про все эти россказни, которые ходят о Главном Упивающемся смертью?

– Да, Речник, расскажу, – сказал Фред. – Как должны знать наши слушатели, если они только не попрятались на дне садового пруда или где еще, стратегия Сами-Знаете-Кого оставаться в тени создает прекрасную основу для паники. Заметьте, что если все случаи, когда его якобы видели, реальны, вокруг нас должно бегать как минимум девятнадцать экземпляров Сами-Знаете-Кого.

– Что ему, конечно, на руку, – заметил Кингсли. – Неопределенность рождает куда больше страха, чем открытое появление.

– Согласен, – сказал Фред. – Так что, друзья, давайте попытаемся немного успокоиться. Все достаточно плохо и без этих выдумок. Например, эта новая идея, что Сами-Знаете-Кто может убивать одним взглядом. Так вот, это василиск, люди. Проверить очень просто: выясните, есть ли у штуки, которая на вас смотрит, ноги. Если есть, можете глядеть ему в глаза сколько угодно, хотя если это и правда Сами-Знаете-Кто, возможно, это будет последнее, что вы увидите.

Впервые за многие недели Гарри захохотал; он буквально ощущал, как напряжение покидает его.

– А как насчет слухов, что его продолжают видеть за границей? – спросил Ли.

– Ну, кому не захочется съездить куда-нибудь отдохнуть после того, как провернешь такую работу, как он? – ответил Фред. – Только, народ, не поддавайтесь ложному ощущению безопасности, думая, что его нет в стране. Может, есть, а может, и нет, но суть в том, что он может, если захочет, передвигаться быстрее, чем Северус Снейп, за которым гонятся с шампунем, так что особо не рассчитывайте на его длительное отсутствие, если хотите как-то рискнуть. Никогда бы не подумал, что буду говорить это, но осторожность прежде всего!

– Большое спасибо за столь мудрые слова, Хищник, – произнес Ли. – Дорогие слушатели, мы подошли к концу очередного выпуска «ПоттерFM». Мы не знаем, когда сможем появиться в эфире снова, но верьте, мы вернемся. Крутите ручку приемника, а следующий пароль будет «Хмури». Берегите друг друга. Храните веру. Спокойной ночи.

Регулятор настройки повернулся сам собой, и огонек на нем погас. Гарри, Рон и Гермиона все еще сияли от радости. Знакомые голоса друзей придавали уверенности; Гарри так привык к их одиночеству, что чуть не забыл о том, что другие сопротивлялись Волдеморту. А теперь он будто очнулся после долгого сна.

– Здорово, а? – счастливо произнес Рон.

– Изумительно, – откликнулась Гермиона.

– Очень храбро с их стороны, – с восхищением выдохнул Гарри. – Если только их обнаружат…

– Ну, они же все время меняют место, так? – возразил Рон. – Как и мы.

– Разве ты не слышал, что сказал Фред? – возбужденно спросил Гарри; теперь, когда передача закончилась, мысли снова вернулись к предмету его одержимости. – Он за границей! Он все еще ищет Палочку, я знаю!

– Гарри…

– Ну Гермиона, почему ты так не хочешь признать это? Вол…

– ГАРРИ, НЕТ!

– … деморт ищет Старшую палочку!

– Нельзя называть имя! – заорал Рон, вскакивая на ноги, когда снаружи палатки раздался громкий треск. – Я говорил тебе, Гарри, говорил же, нельзя больше произносить его… мы должны наложить защитные чары, быстро… вот как они находят…

Тут Рон резко замолчал, и Гарри понял, почему. Вредноскоп на столе начал светиться и вертеться; они слышали голоса, раздающиеся все ближе и ближе – грубые и возбужденные. Рон вытащил из кармана делюминатор и щелкнул им – лампы тут же погасли.

– Выходите оттуда с поднятыми руками! – раздался из темноты хриплый голос. – Мы знаем, что вы там! Тут на вас направлено полдюжины палочек, и нам наплевать, в кого попадет проклятие!


____________________
* В оригинале – Erumpent, по-видимому, происходит от слова «eruption» – взрыв, поскольку материалу очень свойственно взрываться при малейшей возможности.
** В оригинале – Wrackspurts, образованное от «wrack» – обломки кораблекрушения, мусор, водоросли + to spurt – хлынуть, бить струей.
*** Речник – аналогия на фамилию Ли Джордана, звучащую как название реки Иордан.
**** Аналогия на имя Кингсли, поскольку king по-английски – король.


Обсудить главу вы можете в этой теме





<< Предыдущая глава Оглавление Следующая глава >>